196

声(no.191)



A traveler goes north again.
He has already forgotten the reason.
While baggage was reduced, it was thrown away.
It might be put on home.

The lover who disappeared in the far sky.
The song of the wind is her voice.
The love which went away in the far sky.
Cold wind carries a voice.

A traveler only goes north.
He has already forgotten the memory.
He doesn’t know it is her voice.
That might exist only in the memory.

Cold wind carries a voice.
(訳)
旅人は北へ向かう
理由などすでに忘れてしまった
荷物を減らすうちに捨ててしまったのだろう
故郷に置いてきたのかも知れない

遠い空に消えた恋人
風の歌は彼女の声
遠い空に消えた恋
冷たい風が声を運んでくれる

旅人は北へただ向かう
彼は記憶などすでに失ってしまった
彼にはそれが彼女の声だとすら分からない
それは記憶の中にだけ存在していたのかも知れない

9/12 3:19

戻る